Gennaro Costanzo di Comicus.it ha intervistato Dario Mattaliano a proposito dei problemi fra Magic Press e i traduttori emersi nei giorni scorsi.
Cito un passo significativo. Su Comicus c'è tutta l'intervista.
"(...) ho avuto modo di parlare con moltissimi traduttori che collaboravano anch'essi da freelance per Magic Press, scoprendo che eravamo tutti nella stessa situazione, senza soldi e senza spiegazioni. Questo ha anche portato un gruppo di noi a cercare un dialogo di presenza con Pasquale Ruggiero in occasione di Lucca Comics & Games 2009, ma purtroppo questo tentativo conciliante non ha portato ad alcun cambiamento concreto nella politica della Magic Press nei confronti dei traduttori. Devo dire che le risposte stesse di Ruggiero furono parecchio sconfortanti, visto che ci disse senza giri di parole che la Magic Press ci metteva in coda a chiunque altro per quanto riguarda i pagamenti. In pratica, a suo dire, l'esigenza di Magic Press di pagare i traduttori veniva dopo quella di pagare i collaboratori stipendiati, i fornitori, i distributori, le tipografie e così via, e solo quando restava qualcosa allora il traduttore veniva pagato. Non so i motivi per cui non restasse qualcosa per pagarci, ma sinceramente non deve neanche interessarmi. Quello che posso dire è che restammo tutti estremamente colpiti dalla facilità con cui si ammetteva una simile disparità di trattamento in campo lavorativo."
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
-
Tutti conoscono l'ultima vignetta dei fumetti di Asterix: i Galli organizzano un banchetto a base di cinghiale per festeggiare il ritor...
-
L'8 maggio è morto Carlos Trillo, uno dei più grandi e amati sceneggiatori di fumetti dell'Argentina. Trillo ha collaborato tra gl...
-
Max Bunker ha attaccato Sergio Bonelli in un editoriale pubblicato su Alan Ford n.493. " In un “discutibile” intervento sul N° 493 di...
Nessun commento:
Posta un commento