giovedì 4 dicembre 2008
Ho smascherato un complotto dei Musi Gialli comunisti
C'è un limite a quello che i Cinesi riescono a taroccare?
Evidentemente no, visto che un sito cinese è arrivato a gonfiare il numero di fumetti cinesi tradotti in Francia.
Il sito Southcn ha pubblicato un articolo - che conosco grazie alla traduzione di Comi Press (via The Beat) - in cui si scopre che nel 2000 la Cina era già presente in modo capillare nel mercato francese grazie alla traduzione di 116 volumi, diventati ben 253 sette anni dopo.
I dati mi sembravano strani, visto che i manga - ben più famosi dei fumetti cinesi - hanno impiegato molto tempo per affermarsi in Francia (200 manga pubblicati nel 1999; 227 nel 2000) e si è iniziato a parlare di fumetti cinesi solo da pochissimi anni.
Una veloce verifica nel sito ACBD mi ha permesso di scoprire che nel 2000 in Francia non è stato pubblicato nessun fumetto cinese, mentre nel 2007 i volumi cinesi erano 74 (contro i 1.110 giapponesi).
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
-
Tutti conoscono l'ultima vignetta dei fumetti di Asterix: i Galli organizzano un banchetto a base di cinghiale per festeggiare il ritor...
-
Max Bunker ha attaccato Sergio Bonelli in un editoriale pubblicato su Alan Ford n.493. " In un “discutibile” intervento sul N° 493 di...
-
L'8 maggio è morto Carlos Trillo, uno dei più grandi e amati sceneggiatori di fumetti dell'Argentina. Trillo ha collaborato tra gl...
Nessun commento:
Posta un commento