Comunicato stampa
SCUOLA DI TRADUZIONE PER IL FUMETTO E L'EDITORIA
Il corso è diretto da Andrea Plazzi e prevede 12 giornate tenute da traduttori, operatori e professionisti dell’editoria a fumetti su ogni aspetto della traduzione e dell’adattamento del fumetto occidentale e orientale.
Al termine del corso saranno disponibili posti per uno stage finale presso case editrici e aziende del settore.
Il corso comincerà a febbraio.
Il blog della scuola
http://scuolatraduzionefumetto.wordpress.com/
raggiungibile anche dal sito della RAM
http://www.ramdesign.it/
mercoledì 5 novembre 2008
Scuola di traduzione per il fumetto e l'editoria
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
-
Tutti conoscono l'ultima vignetta dei fumetti di Asterix: i Galli organizzano un banchetto a base di cinghiale per festeggiare il ritor...
-
L'8 maggio è morto Carlos Trillo, uno dei più grandi e amati sceneggiatori di fumetti dell'Argentina. Trillo ha collaborato tra gl...
-
Max Bunker ha attaccato Sergio Bonelli in un editoriale pubblicato su Alan Ford n.493. " In un “discutibile” intervento sul N° 493 di...
Nessun commento:
Posta un commento